8 ways to remember new vocabulary
Let’s start with a bold statement: everyone is good at languages.
I know lots of people are probably disagreeing with me right now. But the fact is, we all learnt our own language, so technically we should be able to learn another one. Right?
Of course there are lots of elements to becoming fluent in another language. Grammar. Sentence construction. Tones (for some languages). Perfecting your accent. Reading. Writing. Learning colloquial expressions. I could go on.
But let’s start at the beginning. Before you tackle any of this daunting list, you need to learn some words, or you’ll never get anywhere. And for a lot of people, a little bit of vocabulary is often enough to get by with – I survived a weekend in Naples with just a handful of essential Italian words, like ‘please’, ‘thank you’, ‘water’ and ‘cake’. (What do you mean, that’s not an essential word?)
And having spent January learning German with the uTalk app, I now feel like I could at least make myself understood in a restaurant, a shop, the hospital – although let’s hope that’s not necessary! – and I also know how to buy a train ticket or ask for the nearest cash machine. I might be far from fluent, but this is a big step for someone who knew no German at all a little over a month ago.
So, learning vocab is important. But what happens if you’re not very good at remembering stuff? Another language can look pretty terrifying at first, particularly if it’s one that bears no resemblance at all to your own. So here are a few tips for memorising new words.
The facial expressions are optional…
Start with the basics
This probably makes sense anyway – why would you learn how to say ‘Do you prefer reading or TV?’ before you’ve figured out ‘Hello’? But it’s amazing how much of a boost it is just to have a few simple words under your belt. That way, you know at the very least, you can greet someone in their own language, even if you don’t know how to say anything else.
Take it a bit at a time
Don’t try and learn everything at once. Even if you remember it at the time, by the next day your brain will almost certainly have rebelled and forgotten it all. So break it down into topics, and focus on one a day, or a week – whatever works best for you – remembering to come back to it at regular intervals to revise and make sure it’s all still in there.
Try to link it to a memory
When I find myself in a real-life situation, I try to think of how to describe it in the language I’m learning. The other morning, for example, when my train was delayed, I amused myself by remembering how to say it in German. (Yes, I’m that cool.) And now when I think of that phrase, it springs more readily to mind because I can imagine shivering on the station platform, waiting for a train that may or may not show up. It did… eventually.
Associate words with images
Another good tip – try and link words to an image or object in your mind, as it makes them easier to recall later. Even better, stick notes on things you see every day, so that when you need the word you can visualise the object with its translation attached.
Make it a game
This could be a game against someone else – see who can remember the most words, you or your friend – or against yourself, but it’s amazing how effective it can be at hardwiring the vocabulary into your brain. And the best bit is you don’t even need to win the game to be successful… The memory game in uTalk is notoriously difficult, particularly if your memory isn’t the best. I struggled with the fruit and vegetables sections, for some reason; I just couldn’t remember where they all were when the cards were covered, and after the tenth attempt, I was ready to throw my phone across the room. But by the time I was done, I knew all the names of the fruits and vegetables forwards and backwards, and can’t see myself forgetting them any time soon.
Try and connect it to your own language
Even if the language you speak every day is completely different to the one you’re learning, use your imagination. For ‘I had a good time’, which is ‘Mir hat es sehr gut gefallen’ I found the only way to remember it was to think of it as ‘my hat is very well fallen’. It makes no sense, but it works for me!
Talk to other people
Sometimes, telling someone else how to say something can help to cement it in your mind, even if they have no idea what you’re saying. I’ve been cheerfully saying random German words to my startled family and friends for a month now, and although most of them have no idea what I’m talking about, it helps me to say the words aloud to someone other than myself.
Study before you go to sleep
I don’t know if this will work for everyone, but I found it was quite effective. By revising the vocabulary at night before I go to sleep, I find it’s fresh in my mind when I wake up. Probably not recommended if you have trouble switching your brain off at night (not something I have a problem with, clearly).
Does anyone have any other tips for remembering vocabulary?
Liz
Learning German: a whole new world
So as you may remember, I recently decided to try and learn some German as part of the uTalk language challenge. It’s not a language I’ve ever studied before, and as much as I’m enjoying getting stuck in, it’s also proving quite a bit trickier than I expected.
First, the accent is quite difficult to master. Up to now, my language studies have focused on the Romance languages, particularly Spanish, with its soft, rolling ‘r’ sound and lovely, lilting quality. German is, in contrast, full of hard ‘d’s and ‘ch’s and is a very throaty language, whereas Spanish trips easily off the tongue. There’s a video that surfaces from time to time on the internet, about how everything sounds angry when you say it in German. I don’t necessarily agree with that, but it’s certainly a very different accent to the languages I’ve studied before and is taking a bit of getting used to. I’m pretty sure I’ve been speaking German with a Spanish accent some of the time, which is confusing to say the least.
Then there are the long words. This is actually one of my favourite things about German – the way you can express almost anything simply by sticking words together – but it’s also quite daunting for a learner. Nowhere is this more evident that in the numbers, which look slightly terrifying on first encounter. That said, the way they’re constructed is actually very logical (67, for instance, is ‘seven and sixty’), so they’re not quite as scary as they look. So far, this is my particular favourite – it looks like a tongue twister but still makes complete sense when you break it down into five and fifty:
Telling the time, on the other hand, is proving a bit of a killer. The main reason for this is that German approaches telling the time differently to English. So whereas here in the UK we say ‘half four’ to mean ‘half past four’, in Germany it means ‘half of the fourth hour‘ – or ‘half past three‘. And it gets better – if you want to say ‘twenty five past three’, it translates in German as ‘five to half four’. I’m sure this is perfectly logical to a German speaker, and I know other languages take the same approach, but it’s taking me a little while to adapt to it.
The other problem I’m having is learning the definite articles with nouns – how do you know when to use ‘der’, ‘die’ or ‘das’? Unlike Spanish, which has rules to help you at least take an educated guess at the article, German feels pretty arbitrary – and it doesn’t help that whereas most languages just have masculine and feminine nouns, German throws in a third one (neuter), just for fun. At the moment I’m just going with what ‘feels right’, with varying levels of success, so I think what I’ll need to do is learn every noun with its article, since there’s no other way of figuring it out. That shouldn’t take long…
I’m jumping in headfirst to the challenge, starting straight away with the games in uTalk to see how much I can work out on my own. Then I’m going back and running through the Practice section for each category to make sure I’ve understood everything correctly, and put meanings to words I may not be sure of. (I suppose it’s the equivalent of attempting a conversation with someone and then going away and looking up anything I didn’t understand in a dictionary.) The results are sometimes a bit messy, but I feel like I’m learning faster that way. I’m working through the categories one at a time, in order, but going back regularly to practise earlier ones and make sure I haven’t forgotten everything I’ve learnt. And I’m saving the Recall sections for later – that will be my final challenge and the ultimate test of how much I can remember!
Since I have a long journey to and from work, I’m making use of my time on the train to learn, and so far it’s not going too badly…
Who else is taking the uTalk challenge? How’s it going? Everyone learns differently, so we’d love to hear how you’re approaching the challenge.
And if you’d like to take part in the challenge, it’s not too late – just drop us an email to get involved!
Liz
Why I’m learning German in January
In a few weeks, I’m taking on the uTalk challenge – using the app to see how much I can learn in the 31 days of January.
I’ve been trying to decide which language to go for; there wasn’t any particular one that I needed for a holiday or work trip, so I had the full choice of 100 languages in the app to pick from. Having the opportunity to learn something just for the pure fun of it is great, although 100 is a lot of options for someone as indecisive as I am.
My first thought was to learn Catalan, so I’m prepared for my next trip to Barcelona, whenever that may be. But as I already speak Spanish, it seemed like a bit of a cheat. Although there are significant differences between the two languages, on the whole they’re similar enough to give me an unfair advantage over my colleagues!
So then I decided to use the power of Facebook, and asked my friends which language they thought I should learn. I got various suggestions – Japanese, Navajo, Lithuanian, Welsh…
I was tempted by them all, but in the end I think I’ve finally made a decision. So this January, I’ll be having a go at German.
There were a few reasons for this. Firstly, I never got the chance to learn German at school, because we had to choose either Spanish or German. I’ve never regretted choosing Spanish, which I went on to study at A-Level and university, but from time to time I’ve wondered what might have happened if I’d gone for the other option.
Secondly, German looks quite tricky, and I figured if I was going to take on a challenge, I might as well do it properly. I’m a bit fascinated by the language, too, with its hugely long words; from what I can tell, you can come up with a word for just about anything by sticking others together. And it has some great proverbs.
Also, Germany’s close enough for me to pop over for a long weekend if I want to practise, whereas some of the other options, like Japanese and Navajo, are spoken a bit further afield. Maybe next year…
Finally, one of my favourite words is German. Backpfeifengesicht means ‘a face badly in need of a fist’. And as far as I’m concerned, a language that can come up with a word to describe that has to be worth a look.
Anyone want to join me?
Liz
Book review: Through the Language Glass
Ever wondered what us language geeks do for fun in our spare time? Reading books about languages, of course! Well, not all the time – but I recently read the very interesting Through the Language Glass by Guy Deutscher, and would recommend it to anyone else who is interested in how different languages work, and how our mother tongue affects our thoughts and behaviour.
Through the Language Glass is all about the ongoing linguistic debate about whether our native language affects our perception and the way we think about the world around us. A large portion of the book is dedicated to a rather in-depth discussion about the differences between colour vocabulary in various languages. You might already know that Russian and Italian have two words for ‘blue’ (light and dark blue). But you might not know that the famous Greek writer Homer didn’t have any words for blue, and instead used mostly red and black to describe the scenes of the Iliad. This led to a long debate about whether people in the past lacked our modern ‘colour sense’ and saw the world in only a few shades. You’d probably have to be pretty dedicated to trying to understand the evolving debate on the development of linguistic terms for colours to plough through this rather long section, but it is rather interesting if you’ve got the patience.
The rest of the book moves on to some interesting discussions of smaller tribal languages in Australia and elsewhere, and how their unique features either reflect the requirements of the society/location, or affect the behaviour of the speakers. For example, the Aboriginal language Guuguu Yimithirr has no words for left and right. Instead, speakers must develop an acute sense of North, South, East and West, as it’s impossible for them to say ‘the tree is on my left’ – instead they must say ‘the tree is North of me’. Experiments have shown that even if speakers of the language are driven to new locations blindfolded, they retain their incredible sense of direction and can still describe location based on the compass directions.
And how about grammatical gender? For us English speakers, referring to a table as ‘she’, as a Spanish speaker would (la mesa), or a girl as ‘it’, as a German would (das Maedchen), seems rather odd. But for most Europeans, using a blanket ‘it’ for everything doesn’t really feel right either. So what does this mean for all those speakers of languages with grammatical gender? Do they somehow see a table as girly and feminine, and a phone (el teléfono in Spanish) as macho and masculine? Well of course not… that would be silly! But there may be subtle ways in which these distinctions affect us. Think about how we can tell a story in English being vague about the gender of the person involved. Yesterday, I had dinner with my friend. Whether that friend is male or female is none of your business! But in Spanish, you’re rather forced to disclose that ‘la amiga’ was of course a girl.
We might find the idea of a ‘gender’ for inanimate objects strange and funny, but Deutscher traces this back to at least an original logical starting point. It might surprise you to know that there are many more genders in language, beyond the masculine, feminine and neutral genders you might already know. Some languages even have a ‘vegetable’ gender, which even includes things like aeroplanes. Why, you might ask? Well, it’s simple really. The ‘vegetable’ gender may have started off for only plants. This would have included wood, and anything made from wood, such as a boat, perhaps. It’s then not such a jump to having other vehicles in the same gender.
If any of this sounds intriguing and you’d like to know more, I recommend that you pick up Deutscher’s book. It’s not quite beach reading, but it’s accessibly written, not an academic tome that’s only for linguists. I can guarantee that you’ll learn something new about languages and maybe gain a different perspective on how your native language affects your perception.
Alex
Language of the Week: German
As the annual festival of Oktoberfest gets underway in Munich this week, we’ve chosen German as our latest Language of the Week.
If you’re anything like us, when you hear ‘Oktoberfest’ you probably think of beer (oh – just us?) but there’s a lot more to the event than that. Oktoberfest is actually the world’s largest funfair, and it’s a 16-day festival running from late September to early October. There is a lot of beer consumed though – 6.7 million litres at the 2013 festival! – and it’s also a great place to try traditional German food.
German is often described as a less attractive language to learn than, say, Spanish or Italian, but we’re not sure we agree. For one thing, German’s far more creative. How many other languages have a word for ‘a face badly in need of a fist’? It’s backpfeifengesicht, in case you were interested.
Here are a few fun facts about German:
– It’s an official language of five countries: Germany, Austria, Switzerland, Luxembourg and Liechtenstein, and has at least 100 million native speakers around the world.
– You might know more German than you think – ever used the word ‘angst’, ‘kindergarten’ or ‘doppelgänger’? These are just a few examples – there are plenty more.
– German is known for its very long words, which are created by sticking together other words to explain a concept. In 2013, the language lost its longest word – rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz – which is 63 letters long and means ‘law delegating beef label monitoring’, thanks to a change in EU regulations.
However most of these long compound words don’t appear in the dictionary. The longest word that does appear is kraftfahrzeughaftpflichtversicherung (‘automobile liability insurance’) at a mere 36 letters long, although we wish donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaenswitwe (widow of a Danube steamboat company captain) was in there too.
We love this video by Language Hat, which is a really fun explanation of how these long words are put together. If you don’t find yourself craving rhubarb cake or beer by the end of it, you’re doing better than us!
– ‘Gift’ may be a nice thing in English, but in German it means ‘poison’, so be careful who you give it to…
– In German, when telling the time, ‘half three’ actually means ‘half an hour before three’ (i.e. ‘half past two’) – definitely worth knowing before making any plans.
– Germany is often known as Das Land der Dichter und Denker, which means ‘the land of poets and thinkers’. Not surprising really, since this is the country that gave us Johann Wolfgang von Goethe, Thomas Mann, Albert Einstein and the Brothers Grimm. It’s also the home of the first pregnancy test, invented by German researchers Selmar Aschheim and Bernhard Zondek. So now you know.
We know there are a lot of German fans out there, so please tell us why you love the language and the country – either in the comments or on Twitter to @EuroTalk with hashtag #loveGerman 🙂
And if we’ve convinced you to give German a go, remember you can start learning it completely free with uTalk or the free demo on our website.