Languages for the future: the top ten
A recent report by the British Council has laid out the ten most important languages for the UK’s future, in political, economic, educational and cultural terms.
According to the report, the ten most important languages, in order, are: Spanish, Arabic, French, Mandarin, German, Portuguese, Italian, Russian, Turkish and Japanese. I read this list with a certain amount of smugness that I speak Spanish, German and French – although my knowledge of key languages such as Mandarin and Arabic is, sadly, next to nothing. So feel free to give yourself a pat on the back if you can speak, or are learning, one of those ten languages.
Unfortunately, the report also indicated that the numbers of UK residents actually learning these languages, especially the ones not taught in schools, are very low. On a positive note, around 15% of people can hold a conversation in French. However, only 6% are able to do so in German, 4% in Spanish and 2% in Italian. But the figures for the other languages are as low as 1%.
Perhaps one of the problems is that Mandarin, Japanese, Russian and Arabic all require learners to pick up another script. This might seem daunting, but is actually really exciting. Just being able to read simple words in another script gives you a huge sense of achievement, and you’d be surprised how quickly you can begin to decipher words from what previously looked like squiggles.
Hopefully if you’re reading our blog you already know the importance of language-learning, and that picking up a new language is an adventure rather than a chore! But maybe this list will give you an idea about which language you fancy picking up – maybe it’s time to start reviving your A-level French? Or be brave and give Arabic a try? Personally, I’m working on adding Italian to my list, which is proving interesting as I lapse back into Spanish as soon as I don’t know a word!
The report recommends a much greater focus on languages in schools and that businesses should invest in language training for languages that are useful in their industry. But don’t worry if your school days are behind you – it’s never too late to learn a new language!
Alex
Being bilingual: practice makes perfect
Last week’s post, which contained our top ten tips for learning a language, inspired a few members of the EuroTalk team to share their own thoughts. Here’s what Seb had to say about his experience of learning Spanish, after leaving Colombia and coming to England when he was very young. And come back tomorrow to find out why Lorena recommends spending as much time as possible in the pub. We’d love to hear from anyone else who’d like to share their own advice. Please do send us an email to liz@eurotalk.com if you’d like to contribute to the blog!
My parents emigrated to the UK from Colombia when I was very young and at the time the only language I could speak was Spanish. However, once I began my schooling in London I picked English up very easily. Well, I like to think so anyway because it was so long ago to the point where I cannot even remember a stage in my life where I could not speak both English and Spanish. Attending school and being around English speakers every day meant that very quickly my English overtook my Spanish in terms of the range of words I could use.
If this kept up I would have definitely forgotten how to speak Spanish. However, my parents made sure that my younger sister and myself always spoke in Spanish once we stepped into our house, because they knew that we would be immersed in the English language for the large majority of the day – from being at school to the shows we watched on television. Therefore, if we were in the house we had to speak in Spanish. I think this was my parents’ way of making sure that we didn’t forget our roots and at the same time they knew it would be beneficial for us in the future to be able to speak two languages, even though we may not have seen it back then.
This very quickly became routine and I would find it normal to speak Spanish at home and English when I was out, which fascinated some of my friends. Having been brought up in this way helped me greatly because it meant that I was able to learn English as well as Spanish simultaneously. It also helped me more in terms of my pronunciation and speaking, meaning that my Spanish is fluent enough for me to easily have a conversation, even though it is still not perfect.
Despite this, I believe that the only reason I am able to speak Spanish fluently at this age is because I had to speak it on a daily basis, and you know what they say, ‘practice makes perfect’. Therefore, I think that if you are attempting to learn a new language it is very important to immerse yourself in that language on a daily basis, so that you become accustomed to not only speaking it but also hearing it.
Seb
Liz’s Language Mission
Recently I set myself a mid-year resolution. I graduated in Hispanic Studies back in 2004, but haven’t really spoken Spanish since, and when recently a colleague needed me to talk to someone on the phone, I struggled to keep the conversation going. Thinking back to some of the experiences I had during my year living in Madrid (finding somewhere to live, doing exams, celebrating holidays with my non-English speaking landlady and her family), I can’t quite believe how much things have changed. So my mission is to get back to speaking Spanish regularly and (hopefully) fluently, with help from a variety of sources – movies, books, chatting to native speakers and anything else that occurs to me along the way. Hopefully at some point I’ll be able to fit in a visit to Spain where I can practise a bit more intensively, but until then I’ll have to make do with the resources at my disposal here in the UK, and will keep you updated with my progress! Once in a while I might post in Spanish just to show off 😉
If you have any suggestions or ideas to help me with my Spanish mission, please post a comment below. Thanks!
Liz