Emoji: The New Universal Language?
👋👇👌 – Hi, are you okay?
👍☺️ – I’m good thanks!
👏 – yay!
Or something like that.
Welcome to the wonderful language that is emojis 😁
And before you express concern that we are confused about what is a language and what is not, hey. Your entire screen staring back up at you currently is composed of a series of ones and zeros, manipulated into the glorious thing you see before you and that, the ones and zeros, is a language all in itself. Binary code. If you’re interested.
Emojis are much, much prettier to look at than a bunch of ones and zeros though, aren’t they?
😖?
Yes, we know. Emojis can be confounding to us too. But a language is a language, and language learning is good for our cognitive reasoning 😇
So let us give you a little introduction into the wonderful world of emojis, see if we can entice you in or relieve you of your confusion. Here are some reasons why we vote emojis as our new favourite international language.
✒️📚🕐 study time!
- So firstly, you may have heard of emoticons. Emoticons are not emojis, repeat, they are not emojis ‼️ Emoticons are ‘pictures’ composed of the keyboard symbols we already have, such as :), :(, and :D. Even our mothers know how to use them.
- Emojis originate from Japan and are, like Japanese characters themselves, pictographs. The word itself means ‘picture’ – e and ‘character’ – moji. Another argument in favour of emojis being a language, don’t you think?
- Emojis actually have specific, individual meanings but in the way that colloquial language changes and adapts, they can mean different things to different people. For example, 😋 ’officially’ means face savouring delicious food, but whenever we use this in our Whatsapp messages, it generally means we are being exceptionally cheeky. Tongue sort-of in cheek, see?
- Emojis are a beautiful, universal thing, allowing people to communicate when normal language barriers would apply. And there’s no grammar! Truly, this is a joyous thing.
- Emojis are also doing their bit for diversity. The latest versions of iOS offer emoji with different skin tones:
- and the generic ‘one size fits all’ ones…
- …and those for people of the LBGT community, 👭👬🌈❤️. But none for redheads apparently. There’s a campaign on Change for that at the moment.
- Emojis are multi-platform. You can use them, in various versions on all devices, and everyone is in on the act. Even National Rail Enquiries, who, on World Emoji Day last Friday, invited Twitter followers to guess station names using a series of emojis.
It’s #WorldEmojiDay ! (Yes, it exists…) See if you can solve our quiz For help: http://t.co/wkstHtiOKE pic.twitter.com/gQGnKy4X5C
— National Rail (@nationalrailenq) July 17, 2015
- Emojis can shorten your messages and bring a smile to a recipient’s face: even if it’s just because they’re trying to understand what you mean:
🎄👜🙏?
Please come Christmas shopping with me?
✈️🎫😘
Enjoy your holiday in Cyprus!
😈🍹💻🕔?
Join me for a cheeky drink after work?
- Some businesses will even let you order dinner via Twitter: 🍕
We could go on. But we’d probably get silly.
So the next time someone shows disdain for your messages full of emojis, you are well within your rights to reply with a 😝 that says hey, I’m learning a new language here!
Are you for or against emoji? Tell us what you think!
Kelly
Language of the Week: Emoji
You may have seen on the uTalk app that you can now search for words in any of our languages by using emoji. With emoji becoming the fastest growing language in Britain, we have decided to make it our language of the week!
If you’re anything like me, the most frequent way you choose to stay in touch with friends and family is by text messaging. If I think about it, I don’t even know what my ringtone sounds like, and I only answer my phone if I’m expecting an important call, otherwise, everyone that knows me just sends a text.
Furthermore, I overheard this conversation the other day:
‘So he called me in the middle of the day and I thought, omg, what a freak, why can’t he just text me?‘
Okay, I was part of the conversation, but anyway you get the idea.
Nevertheless, sometimes it can be quite challenging to express your exact feelings or tone in a text, and so you risk being misunderstood by the recipient or worse – come off as too serious when you’re actually joking. So at some point in the past, the techies have come up with this brilliant way to make our text conversations more fun and emotive: emojis!
Now, some of you may not know what they are and that’s okay – my boss didn’t know either, until a couple of days ago when our app was updated with this brilliant way of searching for words by using emoji. I admit – I love emoji! They’re cute and funny and a great way to interact with your friends without using actual words.
Did you know?
- The word emoji comes from Japan, with the ‘e’ meaning picture and ‘moji’ meaning character or letter.
- There are more than 6 billion emoji sent worldwide everyday, with more than half of these being smiley faces.
- Some emoji are confusing…
- Herman Melville’s 1851 novel Moby Dick has been translated into emoji; the book was released with the title Emoji Dick.
- Many celebrities love emoji, with Roger Federer recently tweeting his whole day in emoji during Wimbledon. And in April, Andy Murray tweeted his wedding day in emoji:
🌞☔😂👔💅💇😂👰😂🚗💒💃👫🙏💍💏👏📝🎹📷🎥🚗🍷🍴🎂🎊🎉👯🎶🎤🍹🍻🍷🍺🍩🍦🍷🍹🍸🍺🌙❤💕😘💤💤💤💤💤💤💤
— Andy Murray (@andy_murray) April 11, 2015
- Even Australia’s Foreign Affairs minster, Julie Bishop gave the first ever political emoji interview on Buzzfeed.
So go ahead and see which ones have been matched with which uTalk words by our brilliant developers! Which is your favourite emoji? We love to hear from you, so please do join in the conversation here on the blog, or on Facebook or Twitter.
Ioana and Alex
A beginner’s guide to Esperanto
We hope you’ve enjoyed our Esperanto week! If we’ve convinced you to give the language a try, you might find this handy beginner’s guide a good place to start… Please feel free to share it with anyone you think might be interested.
And for more information about Esperanto, visit edukado.net, a site run by linguist Katalin Kováts, who worked with us on the translation and recording of uTalk Esperanto.
Following a request, this guide is now also available in Spanish.
Embed This Image On Your Site (copy code below):
Why learn Esperanto?
Saluton! Mia nomo estas Nat, kaj mi lernas Esperanton.
Whilst others jet-set away to sunny beaches and tropical climes this summer, my plans are slightly more academic. I will be learning Esperanto. OK, I’ll take a break too, but I’m really excited about my summer goal, and I’m hoping to achieve it within two months.
What, Why, How?
All good questions. Let’s start with ‘What’.
What is Esperanto?
Esperanto is a language invented by Ludwig Zamenhof, whose idea was to create an international, apolitical language which is very, very (very) easy to learn. Since its creation in the 1880s, it’s seen surges and declines in popularity, and is currently spoken by up to two million speakers, and – quite amazingly – up to 2,000 native speakers. Esperantists place a heavy emphasis on how speaking and engaging with Esperanto makes people operate on an equal footing, and can open up communication opportunities all over the world.
Why learn Esperanto?
So why learn it? Unlike with other languages, you don’t have the goal of going to the target country to finally try out some of your new Esperanto phrases. There is no Esperanto country, of course. But Esperantists tend to be incredibly friendly and welcoming to those who learn the language, making it easy to find conversation partners or groups, especially in the age of the internet. Esperantists even have their own ‘Passport Service’, by which travelling Esperantists can find locals who are willing to open their houses up to fellow speakers, making it easy to travel abroad and widen your Esperantist community.
Personally, I’m mostly in it out of fascination. I’ve heard how easy it is to learn and I want to see for myself how much I can achieve in two months. During our uTalk Esperanto recording, I picked up a couple of the basics and they’ve stuck with me, which has encouraged me to think that I might be able to pick up a lot more fairly quickly.
I’m also interested in the application of Esperanto, beyond just learning it for personal enjoyment. Because the language is so simple (just 16 grammar rules!) and completely regular (yes, completely!), it can be effectively used as a bridge language between communities who otherwise might struggle to communicate. It’s also been trialled extensively in primary schools, where the logic goes that teaching Esperanto enables children to get to a very high language standard very quickly, so that they can start being creative in a foreign language early on. They can then transfer the skills over to other languages they study later: effectively, they have not just learnt Esperanto, but learnt how to learn a language. And done it without the chronic frustration of trying to remember how the irregular past participle should be formed, which taints most people’s memories of school-day French and makes them feel, even as adults, that they ‘cannot’ learn a language. Instead, children can chatter away with relative fluency, experiencing the liberation of communicating in another tongue at a really young age. To learn more, watch this video:
I also like the sound of it. To me, Esperanto has a slightly Eastern European tinge, with a mish-mash of vocabulary which I can sometimes recognise from other languages. Already, as an English speaker, I am familiar with the following basic words:
Jes (Yes)
trajno (train)
Mi lernas (I learn)
boato (boat)
fiŝo (fish)
And from other languages, I recognise:
Dankon (Thanks)
fermita (closed)
ombro (shade)
glacio (ice)
Where am I starting from?
I’m a total beginner: I haven’t ever picked up an Esperanto book, and I don’t own one. However, from my interaction with our Esperanto voiceover artists and translators, I have picked up a few things which in other languages would take me weeks of effort. So I feel like I’m starting from an advantage. What I know is this:
Adjectives
Always end in an -a. To form the opposite of the adjective, you just add ‘mal-‘ in front of it. So:
Granda – big
Malgranda – small
Fermita – closed
Malfermita – open
Vera – true
Malvera – false
Nouns
Always end in -o. Always! To form the feminine, you just add ‘-in-‘ before the final ‘o‘:
turisto – turistino
aktoro – aktorino
kantisto – kantistino
Verbs
‘mi‘ is ‘I’, ‘ŝi‘ is ‘she’, ‘li‘ is he’, ‘vi‘ is ‘you’, and present tense verbs always end in ‘-as‘. So:
Mi lernas – I learn
Li lernas – he learns
Vi lernas – you learn.
How will I learn?
By any means possible. Not coincidentally, uTalk Esperanto has just been released, and that’s going to help me hugely with pronunciation and vocabulary. I’ve also got Katalin Kováts’ Poŝamiko (‘Pocket friend’), a book to guide me on the basics, and then all of the resources listed at http://en.lernu.net/ – more than enough to keep me going for the next few months. After that, who knows – perhaps some conversation classes?
Wish me luck!
Nat
If you’d like to join Nat in learning Esperanto, download uTalk from the App Store to get started!
Language of the Week: Esperanto
Here at EuroTalk, we love languages (obviously). And we particularly enjoy discovering fun facts about languages; they’re all so different and each has its own unique character. So we’ve decided to bring back the Language of the Week series. Each week, we’ll choose a new language, and we’re always open to suggestions!
Please do get involved – we love to hear from you, so join in the conversation here on the blog, or on Facebook or Twitter.
This week’s Language of the Week is Esperanto, to celebrate its release as the 128th language in our uTalk app, which we’re very excited about…
Some of you may not have heard of Esperanto, or you may want to learn some more about it; so here are some interesting facts about the world’s most widely spoken constructed language:
- Dr Zamenhof introduced Esperanto in 1887; his aim was to allow people from many different native languages to communicate with each other through a second shared language, whilst retaining their individual cultural identities.
- Esperanto’s full name is ‘Doktoro Esperanto’, which translates into ‘one who hopes’ – this reflects the aim of Dr Zamenhof, who wanted this language to create peace and diplomacy across the world.
- Although the language did not become as popular as Dr Zamenhof predicted, today there are still a large number of people who speak the language. Estimates range from 10,000 fluent speakers to 2 million people who understand quite a lot, and it is spoken all over the world. There are also over 1,000 native speakers of the language:
- The four main languages that Esperanto’s roots are taken from are Italian, French, German and English. However, Esperanto has no irregular verbs – unlike French, which has over 2,000!
- J.R.R. Tolkien had a huge interest in Esperanto, stating that people should ‘back Esperanto loyally’. He even had his book The Hobbit translated into Esperanto.
- Esperanto is believed to be easier to learn than any other language. Here are some simple phrases:
Smile! – Ridetu!
Have a good day – Bonan tagon
Have a cup of tea – Havu tason da teo
Do you know any Esperanto? We’d love to hear from you! Feel free to say hello in the comments below, join us on Facebook or tweet us @EuroTalk 🙂
Alex