The Year of the Monkey
Happy Chinese New Year!
Today is the first day of the Chinese Lunar New Year. The period before Chinese New Year is one of the biggest annual migrations of people, all going home to their families to celebrate together. This is for the New Years Eve dinner, also known as the reunion dinner, normally done at home rather than in a restaurant. A variety of dishes are served at the reunion dinner, these usually include fish and dumplings, which signify prosperity. It also includes lettuce, shallots, celery, duck and Chicken – each of these represent a different attribute.
The Chinese Zodiac has a different animal representing a year on a 12-year cycle. Meaning that the year of the Monkey hasn’t happened since 2004 and won’t happen again until 2028. The monkey is the 9th animal in the Zodiac and each animal is said to have different attributes. If you were born in the year of the Monkey, you’re thought to be sociable and innovative. Every zodiac sign has lucky numbers, colours, flowers and even directions. Next year the year of the Rooster will be celebrated.
Chinese New Year is celebrated with the colour red, which is seen as a sign of good fortune. Red envelopes/packets with money in, called Ang Pow are given on Chinese New Years and are a sign of future success. It is also seen as favourable to give an even amount of money rather than an odd amount. These are very different to Pak Kum, which are white envelopes given at sad occasions like funerals.
There are many taboos, which surround the New Year, these are things that shouldn’t be done on the first day of the year.
- Washing your hair – this shouldn’t be done, as it’s a sign of washing away good fortune.
- Taking medicine – if you take medicine on the first day this means you will be sick for the whole year.
- Wearing black or white – these are mourning colours.
Do you have or know of any Chinese New Year traditions? Let us know!
Learning languages helps me help other people
Darren took part in our uTalk Challenge in January this year, choosing Polish, and he’s continued in February with Czech. Here’s his language learning story…
My name is Darren, I’m from Bath, England, and my language journey really began about 10 years ago.
I had studied French and German at school but I didn’t really enjoy them. I didn’t realise how useful languages could be until a friend asked me to help her learn some Latin for her nursing exam. She gave me the list of things she needed to learn with a look of sheer terror on her face and I told her ways to easily remember each word. You could see the panic in her eyes fade as she realised she could remember everything after just a couple of hours.
Soon after, I started working with a lot of Polish girls. It was quite difficult because only one or two of them could speak English, so I decided to try to learn enough Polish to be able to say “Good morning”, “You need to do this…”, “Would you like a coffee?” and other essential phrases. My first few attempts at communication were hilarious! My pronunciation was terrible and led to smiles and giggles, but they were all really impressed that I even tried and my blushes soon turned to grins of pride. I started doing the same when other new people arrived and was soon spouting phrases in Polish, Hungarian, Latvian, Romanian, and Greek. The look of happy surprise as a nervous new employee is greeted in his or her own tongue is itself worth the effort of learning.
I try to study a different language every day of the week for about two hours. Now I have friends from all over the world and teach English as a Second Language so I am lucky enough to be able to practise different languages every day. I’ve lost count of the number of times I have been able to help someone in the street when they have asked someone in broken English if they know where some place is, or in a shop when they don’t understand what is being said to them by a cashier. One time I was even asked to help translate for a friend who had been attacked and needed to talk to the police. Languages are now very important in my life and are my biggest passion.
One last thing: my original attempts at speaking Polish eventually led to me marrying the girl of my dreams. Just another reason to start your own language adventure!
How did you get your surname?
Do you know how you got your surname?
It is regarded as a tradition for women to take their husband’s surnames when they get married in Britain. It’s also the tradition for men to always be Mr but women will be Miss until they’re married and become Mrs. So if Miss Young married Mr Smith, she would become Mrs Smith. A survey in 1994 showed that 94% of British women decided to take their husband’s surname when married. This ‘tradition’ is no longer as common today, with many women choosing to keep their own surname, or creating a double-barrelled surname.
In Poland many women choose to take their husband’s surname when they get married. However, they have masculine and feminine endings to their surnames. My surname – Koszykowska – like many Polish names ends in ‘ski’ for males or ‘ska’ for females; my dad follows this rule, as does one of my uncles, but the other uncle keeps its simple by using ‘ski’ for his family. It’s thought that originally Polish surnames ending in ‘ski’ or ‘cki’ came from the places where people lived; so if you lived in Wola you would become Wolski.
In Iceland the family name reflects the immediate father’s name or in some cases the mother’s. This is a more complex way of creating a surname compared to the British tradition. If Jón Einarsson had a son called André, André’s surname wouldn’t be Einarsson; instead it would be Jónsson. This is a combination of his father’s first name ‘Jóns’ (the s indicates that he is literally Jón’s son) and the Icelandic word ‘son’. If Jón had a daughter her surname would be Jónsdóttir, dóttir being the Icelandic word for daughter. In some cases they may use the father’s middle name, or their grandfather’s name.
In Spain it’s the norm for children to take the surname of the father and their mother’s maiden name to form one surname. For example if Alejandro López marries Daniela Rodriguez, their child Paula will take the father’s surname López as their second name and their mother’s Rodriguez as their third; Paula López Rodriguez. Then it gets slightly more confusing: if Paula marries she won’t change her surname; instead she will add it to her name. For example, she marries Álvaro Arroyo; her name will become ‘Paula López Rodrigues de Arroyo’. This continues when Paula has children, her mother’s surname will be dropped from their surnames to become ‘López Arroyo’.
Is there an interesting story behind your surname? Let us know!
Alex
Happy Burns Night!
‘Some hae meat and canna eat,
And some wad eat that want it;
But we hae meat and we can eat,
Sae the Lord be thankit!’
It’s January 25th, the night that no haggis is safe! Lock up your neeps and tatties, and hide the good whisky. The hungry hordes are on the way!
In my family, Burns Night has always been an annual tradition, with my Nan hosting the festivities and always inviting a few new (and unsuspecting) guests each year. Now that she’s gone, I host my own Burns Nights, and always stick to her menu of a cullen skink starter, haggis, neeps and tatties, and cranachan for dessert. Never having been to a Burns Night outside my family, I’ve always suspected that we might do things a bit differently to everyone else, but then that’s part of the appeal: as long as you include a few essential components, every host will have their own twist on the rest of the night.
The elements that can’t be forgotten, in my book, are the piping in of the haggis – although, as nobody I know has any bagpipes, we tend to use whatever musical instrument is closest to hand, including the tin whistle, violin and, perhaps most successfully, the harmonica. The Address to a Haggis has to be delivered by the host, who will stab it as theatrically as they can when they reach the line ‘His knife see rustic labour dight / An cut you up wi ready slight,’ and ideally a spewing out of the haggis’ delicious-smelling ‘gushing entrails bright’ sees an end to any misgivings the guests had about trying their first haggis. (Little side note – if you haven’t ever had haggis before, go and buy one immediately: it’s the one thing that makes me seriously question my commitment to vegetarianism).
In my house, we then tend to relax a bit while everyone gets their teeth into the haggis, but at the arrival of the seriously creamy, very alcoholic cranachan (lots of oats, lots and lots of whisky, lots of cream, with a few raspberries interlaced), some unsuspecting guest will usually be asked to honour Rabbie Burns by reading a poem. Ideally somebody English is chosen so that the attempt to read fluent Scots has maximum effect. My favourite surprise poem to launch on guests is ‘A Man’s A Man For A’ That’, but ‘To A Mouse’ does the trick as well: by the time they get to the line ‘To thole the winter’s sleety dribble, An’ cranreuch cauld!’, all social boundaries tend to have broken down and everyone’s the best of friends.
After that, it’s just a case of more whisky, more whisky and more whisky still, until the wee hours see everyone singing and dancing arm-in-arm around (and occasionally on) the kitchen table.
Guid health!
Nat