Skip to content

Posts tagged ‘competition’

11
Sep

Why I love the JLC

Many people will already be aware of the national languages competition organised by EuroTalk each year, called the Junior Language Challenge. It’s open to all children aged 10 and under, and gives them an opportunity to learn three new languages and compete against other children from their region and ultimately from across the country.

The JLC starts in March and finishes with the final in October. And it’s a lot of work – from a technical point of view (our programmers have literally had sleepless nights getting the software up and running in time) and in terms of organisation. Running a competition like this isn’t an easy task, and with the semi-finals taking place over the next two weeks and the final still to come, it’s only going to get busier.

But I still love the JLC, and here’s why…

Firstly, the children taking part really enjoy it. It’s lovely for us to see their enthusiasm at the regional semi-finals and the grand final in London. Tension’s always high and sometimes there are even tears, which obviously isn’t a good thing in itself, but it does show how passionate the children have become about the competition. In 2011, Ben Fawcett from Chichester even returned early from his family holiday at Disneyworld to compete in the final – that’s what you call dedication.

Secondly, it gives children a love for languages that they can take with them into their future studies and career, and that they might otherwise have missed out on. Marliese Perks from Edinburgh, who reached the final in 2004, wrote to us shortly before she left for university to study Law and Spanish: ‘The competition inspired me to learn languages … little did I know at that age that Spanish and languages would ultimately become my passion … I can’t say thank you enough, you set me on this path and I am loving every minute of it!’ This is the goal of the JLC – to let children know that they can learn languages, and that it can be fun. Not only that but they don’t have to just learn the ones they’re taught at school; Marliese learnt Spanish, Greek and Saami. I’m not sure how often she uses her Saami these days, but what’s important is the JLC showed her she had the ability to learn it, which I think is pretty inspiring.

And finally, there’s a whole other side to the JLC. Each child who enters pays £2.50, and this money is used to purchase tablet devices for schools in Malawi, where class sizes are so huge, it makes teaching a near-impossible task. A tablet that can be shared by several children will fill the gap left by over-stretched teachers, and as a result will literally change lives. A basic education is something that every child should have, no matter where in the world they are, and the competition not only provides opportunities to youngsters in the UK, but it also makes a huge difference for children in Malawi too. I’m proud to be a part of it – albeit a slightly stressed out, panicked part.

To everyone preparing for a semi-final, good luck! To those who’ve already made it through to the final – congratulations, and see you in October 🙂

Junior Language Challenge semi-finalists

Semi-finalists from the HTV West/Wales semi-final, in Bristol yesterday

And to everyone who’s taken part in the JLC – not only in 2013, but every year – thank you.

Children in Malawi

Liz

5
Aug

What’s in a name?

Today’s post is written by Simona, who’s from the Czech Republic and working with us here at EuroTalk on the translation and recording of the maths apps. Read on to discover how the Czech language names the months of the year, and to find out how you can win a free EuroTalk download or uTalk app…

Most learners of foreign languages encounter months of the year soon after they start studying. If you have ever tried to learn months of the year in German, French, Italian, Spanish or Russian, you probably found it simple because they are quite similar to the English ones. The reason is those words were derived from Latin. This is not the case with Czech and Polish (with the exceptions of marzec [March] and maj [May] in Polish). But as a native speaker of Czech, I will focus in this post on the Czech names for months. Our terms are derived from words connected with weather, cycles in nature and land cultivation. Let us have a look at what the Czechs call months of the year and what the words mean:

Four seasonsJanuary = leden: led means ice in Czech; weather in the Czech Republic in January is severe with average temperatures below zero.

February = únor: in Old Czech a verb unořit se means that frozen land starts to thaw, which usually happens in February.

March = březen: this word was probably derived from an adjective březí which means gravid (used solely with animals) or from bříza, a birch which begins to sprout in the Czech Republic in March.

April = duben: dub is a Czech word for an oak which begins to sprout in April.

June = červenJuly = červenec: červený means red: during those two months all the summer fruits, such as cherries, sour cherries, peaches, strawberries and raspberries turn red.

August = srpen: srp is a sickle used mostly in September to harvest crops.

September = září: zářit means to shine and the verb is often used in the context of sunshine.

October = říjen: říje is a word for the rutting season of deer.

November = listopad: listopad is a compound word which consists of list – a leaf – and pád – a fall. November is the month when trees lose their leaves.

December = prosinec: the word is derived from proso, which means millet. Historically, December was a harsh month for people in my country. They had to rely on their food supplies, which were limited, and therefore usually ate simple meals. One of the commonest was millet mash.

It is noteworthy that although the Czechs and Slovaks were one nation for so long and the Czech and Slovak languages are like two peas in a pod, the Slovaks call months Január, Február, Marec, Apríl and so on, following the Latin model.

Working for EuroTalk has brought me a lot of experience – not just the professional one for my budding translation career, but it also helps me to get some distance from my mother tongue and realise that what we sometimes consider natural and pretty obvious in our language, others from different cultural backgrounds may find interesting. A stay abroad and communication in a foreign language make you look at things with new eyes.

Simona

Do you want to win a free EuroTalk download or uTalk app? Here’s your chance…

In your language, are the months named according to the Latin model? If so, can you come up with some more exciting names for them? We’re offering a free EuroTalk download or uTalk app for the most original suggestion (chosen by us!). Post your ideas in the comments below – with explanations – before 19th August to be in with a chance to win 🙂