Know Your Colour Code
Here at EuroTalk we love discovering interesting facts about the world around us, so from now on, on the third Wednesday of each month (or thereabouts!) we’ll be sharing some of these with you. The theme for this month is colours…
Be a man: be yellow
If you call someone ‘yellow’ in England, you’re calling them a coward. In Japan, the opposite is true; yellow is the colour of courage, and while Westerners usually see pink as a feminine colour, in Japan it’s very masculine; it conjures up the memory of fallen samurai.
Poisoned Pens
In China, writing someone’s name in red is unlucky and it usually means you want to cut them out of your life; just make sure you don’t have red ink on your hands if something bad happens to them!
Feeling blue? You’ll regret it in the morning…
In English it’s fairly common to say you’re ‘feeling blue’ if you feel sad. But in Germany, to be blue (‘blau sein’) is to be drunk.
White: it’s the new black
Weddings in the West are all decked out in white, but the same is not true of China, where white is the colour of mourning. Instead, brides wear red, as the colour symbolises good luck.
Purr-fect Opposites
In many cultures, a black cat is seen as lucky: in Japan, it’s believed to attract suitors, and in Scotland a cat arriving at your home is a sign of prosperity coming your way. But in America, the same animal is considered bad luck, particularly by gamblers on their way to the casino.
Colourful Confrontations
Useful information if you find yourself in a fight in Europe… In English, the result might be known as a ‘black eye’, whereas in Germany it’s blue (‘blaues Auge’), in Spain it’s purple (‘ojo morado’) and in France it’s known as an ‘oeil au beurre noir’ (literally ‘eye in black butter’)!
If anyone has any other examples of colour-related facts, we’d love to hear them!
Is it OK to be Monolingual?
When England’s GCSE results came out at the end of August the British press were quick to report on the declining numbers of students taking the qualification in a foreign language: 12% fewer students than in 2010 sat the exam, and this is part of a continuing downward trend over the last few years. The vast majority took their GCSE in French, followed at some distance by Spanish and then German. Even the modest numbers taking Mandarin Chinese and Arabic have tailed off.
So, does this mean that we are well and truly on the road to become a nation of monolinguals, at ease communicating with the world in English, and more than happy to leave our dirty work to translators, interpreters and other specialists in the field? And does it matter?
A reason many UK experts state for learning a foreign language – the utilitarian one – suggests that having a language is good for business. However, I doubt that this has really had much of a detrimental effect on the bottom line of UK plc over the years and it is certainly not a motivating factor in persuading a 13 year old to learn Spanish. Although many employers prize a language qualification, the fact is that most jobs don’t require one.
So what about the appreciation of a country’s culture? Do you really need a knowledge of Italian to appreciate Renaissance art? Or of Chinese to understand the triumphs of the Ming Dynasty? It is entirely possible to promote awareness of these subjects in English.
I do think there are powerful reasons why young people should learn a language and the factors of interest to teenagers – the social ones, the sheer fun of it, the intrinsic joy of reaching into another world – are well set out at www.whystudylanguages.ac.uk. The question is: should all children be forced to take a language up to the age of 16?
Perhaps not all of them, if it depends on our current examination system and the knowledge it equips them with. That said, there are changes afoot in the secondary syllabus, and alternative language programs are also being pioneered in the UK. One of these works like music, on the basis of awarding progress through a step-by-step grades system.
And if formal education fails, many people find ways of acquiring language skills later in life, when they have a clearer idea of what they need to learn and why.
Steve