Skip to content

Posts tagged ‘experience’

11
Feb

‘Zewg birer, jekk joghgbok’ (or How to say ‘2 beers please’ in Maltese)

Katherine is one of our uTalk Challenge participants; she chose to learn Maltese in preparation for her holiday in the sunshine! Here she shares a few of her language adventures, and explains why she found knowing a little bit of the local lingo made the trip even more enjoyable.

Learning Maltese probably counts as one of the more pointless things you could do in life, as it is only spoken in two small islands, where everybody speaks very good English. But being in the position of having a week’s holiday booked in Malta for the last week of January, it seemed like the perfect thing to do for January’s uTalk challenge; after all, it is a language, and a very interesting-sounding one at that – it appears to be a mixture of Italian, English and Arabic. And what a great place to visit in January too, with the sun shining and temperatures in the high teens.

So here I am with my “gelat” (ice cream) in front of Mgarr in Gozo (the harbour where the little ferry arrives from Malta, just a couple of miles away), with some people talking on a “dghajsa” (boat) behind me, and the “xemx” (sun) shining brightly. And then with my husband at the “Tieqa Zerqa” (the Azure Window), which is one of the features shown in the final uTalk topic about the country. That section is great when you actually get to the country, as you can recognise places and know how they should be pronounced. In fact, having got the gist of how the combinations of letters are pronounced, it was great fun to be able to say the place names and street names and even read some notices, picking out the odd word or two.

Katherine on holiday in Malta

It was on our outing to Gozo that I had my highlight of the week, language-wise. I was able to order some coffees, one black and one with milk and some local snacks (also featured in the Malta topic, so I knew they were the local delicacy)! I also asked for the bill and said goodbye etc; this all delighted the elderly lady serving us, in fact maybe we made her day! Not quite such success later that same day, when I came to use the phrase top of any uTalker’s list – “Zewg birer, jekk joghgbok” (2 beers please). I thought I had said it wrong, but it turned out the waiter was from Serbia!

So, even though it was not at all necessary to learn Maltese to visit Malta, it definitely enhanced my holiday to be able to do so a little bit. And what’s more, even though I suspected I had been learning the words and phrases just to amass the points and they wouldn’t stick, I found that they kept popping into my mind, so in fact they had stuck!

A great challenge, and I’m looking forward to next month’s new language!

 

21
Jan

Why Russian? Why not?

Lucy was our first ever winner of the Junior Language Challenge and at age 23 has now chosen to take part in the uTalk Challenge learning Russian. Lucy already speaks Spanish, French, Italian, German and Latin and has been learning languages since she was 10 years old.

20150510_160435 (2)

Why? Why not?

I was talking to some friends at work at the beginning of January, and it came up in conversation that I was learning Russian. ‘Why Russian!?’ one said. ‘Why not?’ was my reply. People are often surprised when I say that I love learning languages. I think to them, it seems a little removed from what I normally do (I work in science). And while I may have decided to work in science instead of languages, that doesn’t mean to say that they aren’t useful to me.

When I was about 10, a teacher from the local secondary school came to teach us Spanish once a week, and I thought it was brilliant! My teacher entered some of our class into the first ever EuroTalk Junior Language Challenge; being able to learn three different languages was even more exciting. Spanish, Greek (my first experience of a language with a different alphabet), and Saami – Santa’s language (northern Finland, to be exact). Taking part showed me that language learning was fun, and set me on a course of lifelong linguistics.

I’d describe myself as a patchwork of languages; I can speak each to a different level, ranging from Italian, my speaking is poor but my translation is decent, to Spanish, where I can happily hold a conversation. My latest is Russian, which I’ve always wanted to learn; I’ve just about got to grips with the Cyrillic alphabet. It’s fun to learn so many languages, it stretches my brain, and I love the feeling of being able to speak to someone in their native tongue, a mixture of pride and respect for their culture. However, that doesn’t mean to say that I don’t have problems! The use of the subjunctive in Spanish will forever escape me (in English we only use it in one specific way, when we say ‘If I were you…’), and those odd little verbs in every language that don’t follow the rules always hide away in the recesses of my mind when I want to use them.

How do I overcome problems? Practice! Practice speaking with others out loud, using odd verbs and new tenses and reading with literature from your chosen language starting with children’s stories and building it up (good for new vocabulary and surprisingly complex!) If you are learning more than one, try to compartmentalise them in your head; have a Spanish head and a French head. My Latin is extremely handy for any new scientific terms, I usually have a guess at what they mean before looking them up. My other languages are great for holidays, trips with work and just keeping my brain active. I certainly don’t intend to stop (I think I may try Basque next): you never know when you might need them!